AH0M. PRONOUNS. 95 J&hrdng shu, your property. po-man man, his father. M-mdn-ko man, his son. skim man, his compound. Mrinff fiai man, on Ms body. mak-mo-mdng mdnt Ms mango fruit. It precedes in— kattpo-mdn,mj father. hatt ktw-rik-tai, my friends. kau tdng-lai, everything of mine. fatu hu-me, my cow. kau afUrchau, my uncle. mau luk-man (and luk-man wait), thy son, mad nting-man, thy younger "brother. man po-mdn3 thy father, mail, tdng-lai khani) all thy gold. man chu> thy name. man M, Ms son. man rim, (at) his house. tl man Tmt to Ms house. man slau nting-tiiing^ his grown-up younger sister. man ndng, his younger sister. man mng-mdnf his younger brother. Note that man is to be distinguished from the pleonastic syllable man added to nouns of relationship, Izkepo-mdn, a father; luk-man, a son* The Demonstrative Pronouns are nai, an-wi, this3 and nan, d-mn, tin~ndns that. Examples ares tdm-nai9 from this, then; mfcnai, time this, then; fi-wb, place thiss here, BOW ; d-ndn bai-ldng, after that; M-phraii mail J&Mn-M d-nan ®u} from whom did you buy that ? dn-ndn khdm, that word; a*nan tm, that tree. With regard to a-nan and an-nan, the latter is certainly the original form, In the Tai languagcsj when two words are com- pounded, and the first word endsj and the next begins, with the same letter, one of these letters may be optionally elided. There are numerous ^samples of this in the modern languages. This is of importance in analysing the meanings of compound words. Nai and «3» also- oocttr in both Kiamti and Shaa. The Siamese words are ut, this, and ndn, that. We have also in Ahom, but not apparently in the ©ther Tai languages^ i-u3 this, and fad, thait I have only met them used as adjectives, but always preceding the word they qualify. They are not impossibly borrowed from Assamese. Examples are Hi luk-man, tM§ son j I'U luk matt, this thy son; $-« ndng mau} this tby younger brother; *-M sho-khdm, this complaint; i-u ma, this horse; %-u dnphuk ma} this saddle of the white hoise; i*ut tra} tMs rupee; hau mung-Mn, (in) that country; hau mftng-mai, of that country; hau- Jem-phu, that man. 1-u is explained as a compound of t} one (?) and «, is. The Relative Pronoun ispcin-kH, as in kip kJia-u pdn-ku mw haB-krn-klm, the husks of rice which (to) the swine he gave to eat; $dn*ku luk-ko mi-dai} which son lost, the son who lost; Jiti-me pan-kit, Jcau khdn-jau> the cow which I bought. The Khamti, Shan, and Siamese Relative Pronoun is an. I am unable to find any word resembling f$n,~ &£ in thoie languages. In Khlmti, yihun means' what sort'.